Меню Закрити

Виїзний нотаріус у США: коли це зручно для українців (mobile notary USA)

Після переїзду до США багато українців зіштовхуються з тим, що потрібно терміново завірити документ: довіреність, заяву, переклад чи засвідчення підпису. Але не всі можуть поїхати в нотаріальний офіс. У когось маленькі діти, хтось живе без авто, а дехто — в лікарні або похилого віку.

У США діє легальна послуга — виїзний нотаріус (mobile notary public), який приїжджає до вас додому або в інше зручне місце. Також у деяких випадках можна скористатися сервісом апостиля (apostille service for Ukraine) та перекладом для подачі документів в Україну.

Хто такий виїзний нотаріус (Mobile Notary in the USA)

Виїзний нотаріус — це сертифікований нотаріус (Notary Public), який має право засвідчувати документи поза офісом: у вас вдома, у лікарні, в реабілітаційному центрі, хоспісі, готелі або навіть у машині.

Такі нотаріуси діють у всіх штатах США. У більшості випадків виїзд здійснюється за записом, у зручний для вас день і час.

Як замовити нотаріуса додому

Процедура:

  1. Ви зв’язуєтесь із нотаріусом телефоном або онлайн
  2. Уточнюєте, які саме документи будуть підписуватися
  3. Домовляєтесь про місце, час і, за потреби, присутність свідків
  4. Нотаріус приїжджає до вас, і ви підписуєте документ у його присутності

Цей формат особливо зручний для оформлення довіреності для України (notarized power of attorney for Ukraine), коли довіритель фізично не може прибути в офіс.

Скільки це коштує і що можна завірити

💵 Ціни залежать від кількості підписів, відстані та терміновості.

Типові тарифи:

  • Засвідчення 1 підпису: $10–25
  • Виїзд до клієнта: $25–75
  • Терміновий виклик, вечір або вихідні — за домовленістю

Можна засвідчити:

  • Довіреності
  • Заяви про згоду на виїзд дитини
  • Підпис на перекладі (certified translation)
  • Англомовні документи для України
  • Копії документів, якщо це дозволено в конкретному штаті

Чи підходить такий документ для України

Так, але є вимоги:

  1. Після нотаріального засвідчення необхідно зробити апостиль (apostille USA) — через відповідну державну установу штату
  2. Переклад українською — потрібен у 95% випадків
  3. Для офіційної подачі в Україну (нотаріус, суд, Пенсійний фонд) документ має бути в оригіналі з апостилем і нотаріально засвідченим перекладом

Наприклад, якщо ви оформлюєте довіреність на продаж квартири в Україні, її потрібно:

  • завірити у виїзного нотаріуса
  • апостилювати
  • перекласти українською (certified and notarized translation)

Що потрібно підготувати

Перед приїздом нотаріуса підготуйте:

  • Дійсний паспорт або ID
  • Готовий текст документа — англійською, українською або двомовний
  • Свідків, якщо документ цього вимагає
  • Спокійне місце для підпису (особливо важливо в лікарнях або публічних місцях)

Додаткові послуги: апостиль і переклад

У багатьох випадках клієнти замовляють одразу повний пакет:

  • нотаріальне засвідчення
  • апостиль для України (apostille for Ukraine from the USA)
  • переклад з англійської на українську з нотаріальним підтвердженням (certified translation for Ukraine)

Це особливо актуально для тих, хто подає документи до:

  • Пенсійного фонду
  • суду
  • нотаріуса
  • міграційної служби в Україні
  • для оформлення спадщини чи продажу нерухомості

Як ми працюємо

На сайті www.notarypublic24.online ми пропонуємо:

  • Послуги виїзного нотаріуса у Charlotte, NC
  • Оформлення U.S. apostille service
  • Професійний переклад з англійської на українську з нотаріальним засвідченням
  • Онлайн-консультації
  • Підтримку англійською, українською, російською та іспанською мовами

📦 Працюємо по всій території США — через пошту або візити за записом

Виїзний нотаріус — це зручне рішення для тих, хто не може прибути до офісу. Документи, оформлені таким чином, можуть бути легалізовані через апостиль, перекладені та використані в Україні.

Правильно оформлений документ — це запорука того, що його приймуть в українських інстанціях з першого разу.

Розкажи корисну інформацію у соцмережах

Пов'язані записи